Condizioni di incarico

  • L’unità di base per calcolare il compenso per la traduzione è la cartella nella lingua di partenza. Con cartella standard si intende una pagina dattiloscritta di 25 righe e 60 battute per riga (o 1500 caratteri spazi inclusi). Resta salva, comunque, la facoltà di pattuire, espressamente per iscritto, compensi a forfait oppure a parola o riga standard (di 55 battute inclusi gli spazi) nella lingua di partenza. I lavori di revisione sono soggetti ad una tariffa oraria.
  • La traduzione deve essere commissionata con lettera di incarico o equivalente da cui risultino la somma dovuta nonché i termini di consegna e pagamento.
  • Il Traduttore deve poter prendere visione anticipatamente del testo da tradurre. L’originale deve essere consegnato al Traduttore in forma leggibile e completa di eventuali tabelle, figure e grafici, eventualmente presenti nel testo. Insieme al testo da tradurre, va inoltre fornita come riferimento l’eventuale documentazione disponibile sull’argomento.
  • In caso di documenti cartacei, la consegna e il ritiro sono a cura e spese del Cliente.
  • I termini di consegna sono vincolanti solo se espressamente previsti nella lettera di incarico e riguardano esclusivamente il materiale consegnato all’atto dell’accettazione dell’incarico. Il Traduttore potrà modificare detto termine, qualora subentrino modifiche all’incarico originale.
  • Il Traduttore è responsabile della segretezza del contenuto dei documenti del Cliente e della loro salvaguardia finché sono in suo possesso.
  • Il pagamento del compenso pattuito è dovuto a ricevimento fattura e comunque entro massimo 30 giorni dalla data di consegna del lavoro o di ricevimento della fattura. Ai sensi della Direttiva 2000/35/CE, scaduto tale termine, si applicano gli interessi moratori nella misura indicata all’art. 3.1 della Direttiva.
  • Il Traduttore applica in fattura la rivalsa del 4% a carico del Cliente, prevista per il contributo previdenziale ai sensi della legge 662/96 art.1 c. 212.
  • Per lavori di entità consistente, al Traduttore viene riconosciuto un acconto sul compenso pattuito.
  • Qualora l’incarico rivesta carattere di urgenza (oltre 10 cartelle al giorno, preavviso inferiore alle 24 ore e/o impegno del Traduttore in giorni festivi o prefestivi), a questi è dovuta una maggiorazione del 30% sul compenso pattuito.
  • Se impossibilitato ad eseguire il lavoro per cause di forza maggiore sopravvenute e documentate, il Traduttore può rinunciare all’incarico senza essere tenuto ad alcun risarcimento.
  • Per incarichi conferiti e successivamente revocati è dovuta al Traduttore una penale di cancellazione pari al 10% del compenso totale pattuito. La traduzione già eseguita è posta a disposizione del Cliente e deve essere interamente pagata.
  • Eventuali reclami devono essere presentati entro e non oltre i 30 gg. dalla data di consegna.