Professione traduttore

7 Novembre 2022
La legalizzazione di firma in sintesi
Scritto da Nadia TampieriLa procedura di legalizzazione è talvolta richiesta in connessione alla traduzione asseverata quando si tratta di presentare atti o documenti italiani a un’autorità estera o viceversa. Questo articolo fa chiarezza in modo sintetico, ma con sufficiente grado di dettaglio, su questa complicata procedura aiutandoti nel prendere consapevolezza dei vari passaggi.

31 Agosto 2022
Informazioni pratiche per acquistare una traduzione asseverata
Scritto da Nadia TampieriL'asseverazione di traduzione è un servizio ancora mal compreso sia dal privato cittadino, sia talvolta anche da avvocati e giuristi. Ti spiego in maniera più trasparente possibile in cosa consiste il valore di questo servizio e perché è bene affidarlo alle mani di un professionista esperto.

30 Maggio 2022
Come scegliere con consapevolezza l’interprete per il matrimonio civile
Scritto da Nadia TampieriHai scelto di celebrare il tuo giorno più bello nella ridente Romagna o nella meravigliosa cornice di Bologna, la turrita? Se uno degli sposi non conosce l'italiano, per legge è richiesto l'intervento di un interprete. Leggi qui perché e quale valore aggiunto può portare la sua professionalità.

2 Marzo 2022
Calendario delle prossime conferenze su traduzione giuridica e legale
Scritto da Nadia TampieriDopo una lunga pausa forzata dovuta alla pandemia da coronavirus, ripartono conferenze ed eventi congressuali, anche in presenza, inerenti alla traduzione e all'interpretariato in ambito giuridico e legale. Scoprili in questo post.

31 Gennaio 2022
Come si diventa Consulente Tecnico d’Ufficio?
Scritto da Nadia TampieriUn possibile committente per i traduttori e interpreti specializzati nel settore giuridico-legale è senza dubbio l’Autorità giudiziaria. In questo articolo ti spiego passo per passo qual è la procedura da seguire per mettere a sua disposizione le tue competenze di linguista.